tlumočnice s.r.o.

Božský marketing

Prolog

Ofélie: Užij si hory a jezera s nejvíc sexy chlapem na světě.
Ema: On je Cumberbatch v Alpách?
Ofélie: Myslím tvého bratra neasi.

Minutu ticha za sestry nejvíc sexy chlapů…

…a teď už k vlastní historce.

Srpen 2015, neděle ráno, chodba penzionu, na níž Ema a její bratr Paul McCartney právě potkali devadesátiletého pana domácího.

Pan domácí: To jsem se chtěl zeptat. Kde parkujete?
Ema: Neparkujeme. Jsme tu vlakem.
Pan domácí: Vlakem?! Takže s manželem chodíte ty kilometry kolem jezera pěšky?
Ema: Ano. Pěšky. S bratrem.
Pan domácí: Ach tak. A já už vám chtěl gratulovat k tak hezkému muži.
Ema: Danke. A ani blbej není.
Pan domácí: Mluvíte dobře německy, madam. Čím to?
Ema: Studovala jsem komparatistiku, tam jsme německy hodně četli.
Pan domácí: Wie bitte?
Ema: Komparatistiku že jsem studovala.
Pan domácí: Was?
Ema: No… Literatur. Vergleichende. Srovnávací literaturu.
Pan domácí: Inu na Východě je mnoho nejrůzněji vzdělaných lidí. To proto, že tam máte školství zadarmo.
Ema: Když myslíte.
Pan domácí: A pracujete jako tlumočnice?
Ema: Taky někdy. Ale radši překládám.
Pan domácí: Knihy?
Ema: …a manuály na sekačky.
Pan domácí: A co že pan bratr pořád mlčí?
Paul McCartney: Was?
Ema: To proto, že nehovoří německy. Ale francouzsky byste si s ním porozprávěl dobře.
Pan domácí: Ach tak. A co pan bratr dělá?
Ema: Studuje marketing.
Pan domácí: Wie bitte?
Ema: Marketing!
Pan domácí: Was?
Ema: No… Takový ten obor, kde vás naučí, kterak oslavovat různé věci za účelem prodeje.
Pan domácí: V tom případě vám, studovaným Čechům, řeknu jedno. Nejlepší kniha je Bible. Čtěte Bibli a vyvarujte se ďáblových osidel. Jděte a šiřte tam u vás slovo Boží. Dělejte Bohu… marketing!
Paul McCartney: Was?
Ema: Pan domácí by ti tímto rád zprostředkoval tip na boží kampaň.

Ano, tušíte správně, náš pan domácí byl svědek Jehovův.

jehovas

Aber das macht nichts! Liebe Leser, liebe Grüsse und hier kommt noch ein kleines Foto für Ophelia.

IMG_0519

Herr Bruder am Ossiacher See.

Ztracena v překladu

Červenec 2015, Morava, filmový festival.

Ema má po parném a perném dni plném finského filmu tlumočit Slavnému finskému režisérovi na slavnostní ceremonii filmového festivalu.

Střih. Pět minut do začátku ceremonie. Ema sedí v první řadě vedle Slavného finského režiséra.

Slavný finský režisér: /mlčí a poker face/
Ema: /anglicky/ Teď bude mít spousta lidí proslovy a pak vás pozvou na pódium a daj vám tu cenu.
Slavný finský režisér: /mlčí a poker face/
Ema: /mermomocí taky mlčí, snaží se o poker face/
Slavný finský režisér: /mlčí a poker face/
Ema: /kapitulace v otázce mlčení. Pokus o small talk finsky/ Víte, oni chtějí, abyste v děkovné řeči používal angličtinu, protože je to pro všechny srozumitelnější, ale jen jsem vám chtěla říct, že JÁ teda mluvím i finsky blablablablabla (Emino chvástání finštinou redakčně kráceno, pozn. red.)
Slavný finský režisér: Niinkö? (Skutečně?) /a poker face/

Střih. Slavný finský režisér přebírá cenu na pódiu a začíná svou děkovnou řeč. T. č. tlumočnice Ema u toho.

Slavný finský režisér: Kiitos paljon.
Ema: Děkuji vám mnohokrát. To bylo finsky.
Slavný finský režisér: /finsky/ Tady ta tlumočnice mi před chvílí přiznala, že prý ovládá i finštinu, a tak jsem se rozhodl děkovný proslov trochu natáhnout a pronést ho ve své mateřštině.
Ema: /nasucho polkne/ Eee… Dámy a pánové, jak jste asi pochopili, Slavný finský režisér se právě spontánně rozhodl otestovat naživo mou finštinu.
Sál: (smích)

Následuje vtipná finská řeč Slavného finského režiséra, kterou mírně nervózní Ema tlumočí. Všechno jde díkybohu docela dobře až do posledního bodu Režisérovy řeči, těsně předtím, než pronese „Díky a užijte si festival“.

Slavný finský režisér: /finsky/ Jsem zkrátka moc rád, že jsem zase tady, protože mám na tento festival mnoho skvělých vzpomínek. Podobně jako finštinafinštinafinština *název festivalu* finštinafinštinafinština Laponsko finštinafinštinafinština mnoho společného.

Mezitím v Emině hlavě: Cože, co to říkal? Jaký festival? ***! Já vůbec netuším, o čem to mluví!!! Sakra, teď jak jsem myslela na to, že nevím, o čem to mluví, tak jsem to nechytla ani dál. *********!!! Laponsko? Jaké sakra Laponsko, tohle je Hradiště!! ***, co říkal? Co?!? No ****. Jsem v ****! (vulgarity vnitřního monologu byly vyhvězdičkovány)

Ema setinu vteřiny nato: A abych to shrnul, jsem moc rád, že jsem zase tady, protože mám na tento festival mnoho skvělých vzpomínek. /důraz na tečku za posledním slovem a poker face/
Sál: (hromadný výbuch smíchu)
Slavný finský režisér: /mimo mikrofon finsky/ Tomu říkám střih.
Slavný finský režisér: /na mikrofon anglicky/ Díky a užijte si festival!

***
***

Střih. Po ceremonii v zákulisí.

Programový ředitel: Emo, bylo to fantastický, strašně moc ti děkuju za tvůj přínos, jsem nadšenej!
Zdeptaná Ema: Ale… vždyť já přece tam při té ceremonii… Úplně to…
Programový ředitel: Myslíš tu tvou variaci na Ztraceno v překladu? V pohodě, bylo to zábavný. Celá ta věc s tou finštinou byla vtipná, lidi se bavili.
Ema: To jsem ráda, že se nezlobíte.
Programový ředitel: Právě naopak. Vlastně jsme si s kolegy říkali, že bychom tě na ty ceremonie klidně angažovali napevno jako komický prvek. Jsi přirozený talent, fakt!

***

Takže se zdá, že vedle doživotního traumatu mám postaráno i o doživotní post. /poker face/

Taky jste někdy posloužili jako komický prvek?