Klingonská říše

Nestoudný translativ

 

Saunominen       Saunování
Saunomisen       Saunování (koho čeho/ koho co)
Saunomista        Saunování (koho co)
Saunomisessa    V saunování
Saunomisesta    Ze saunování
Saunomiseen     Do saunování
Saunomisella     Na saunování (kde), pomocí saunování
Saunomiselta     Od saunování
Saunomiselle     Na saunování (kam)
Saunomisena     Jako saunování
Saunomiseksi     (Stát se/být) saunováním
Saunomisetta      Aniž by saunování
Saunomisineen   Se svými saunováními
Saunomisin          Pomocí saunování

Klingonština má 14 pádů. Brnkačka. V mezičase, než u nerodilého mluvčího dojde k osvojení všech pádů i v plynulém mluveném projevu, se prostě improvizuje.

Tak například taková Ema se na počátku svých klingonských studií rozhodla, že ve všech situacích, kdy si nebude jistá pádem, použije translativ (saunomiseksi – stát se saunováním). Co na tom, že se translativ v současné klingonštině prakticky nepoužívá. Emě koncovka „-ksi“ zkrátka hezky zní – a to je pádný argument. Jo a plus mínus nějaká slabika. Stejně jich Klingonci používají až moc.


Střih. Červenec 2008. Ema je v Klingonské říši.

A právě se se spolužáky autobusem vrací z výletu na břeh jezera do autentické finské sauny, kam je vzaly jejich autentické klingonské učitelky. Sedí vedle rumunské spolužačky Hermiony.

Ema: To bylo super. To ledové jezero! Ta dřevěná roubenka!
Hermiona: Hm. Ale stejně nechápu, že tam ti kluci šli úplně nazí. A že jim nebylo blbé jít do jezera úplně nazí. Kolem nás.
Ema: To je otázka no. Je divný ten, kdo jde do sauny v plavkách, nebo ten bez plavek? Oba si totiž vzájemně vytváří nepříjemné prostředí nesouladu.
Hermiona: Come on!
Ema: Hele, furt se tu bavíme anglicky. Pojďme spolu chvíli mluvit klingonsky.
Hermiona: Ne. Já nechci mluvit klingonština. Mluvím když debil.
Ema: Jako, ne když. Ty potřebují říct „jako“. My muset mluvit klingonštinu, protože jinak pořád mluvíte jako debil.
Hermiona: Tvoje gramatika peklo.
Ema: Ale stále líp než tvůj slovní zásoba.
Hermiona: Hutný.
Ema: Nepotřebujete ty říct smutný?
Hermiona: Není-liž to pravda?
Ema: Kéž by snad.
Hermiona: No niin. (klingonská slovní vycpávka, pozn. red.)

***

Autobus zastavil před studentskou kolejí, kde mezinárodní frekventanti letního kurzu klingonštiny bydlí. Ema chce před odchodem na pokoj poděkovat klingonským učitelkám za bezva výlet.

Ema: /chce říct/ Kiitos ihanasta illasta saunassa. Saunominen oli aivan mahtavaa. On upea, että järjestitte sen meille. (Díky za báječný večer v sauně. Saunování bylo úplně páradní. Je super, že jste pro nás něco takového uspořádaly.)
Ema: /svede říct/ Kiitos saunomisesta. Se oli hyvää. (Díky za saunování. Bylo to fajn.)
Ema: /místo toho řekne/ Kiitos saunaseksi. Hyväksi, hyväksi! (Díky, saunasex. Pro dobro, pro dobro!)
Klingonské učitelky: /záchvat smíchu/
Jedna z množiny klingonských učitelek, která se dosměje jako první: Nebuď smutná, Emo. Saunasex si dáme třeba někdy příště. Dneska v noci bys ale namísto toho mohla trochu dostudovat tu gramatiku. Sama vidíš, jak může být tvrdohlavé používání translativu a zkratkovité vypouštění neoblíbených slabik ošidné.

Hm. Ale stejně se mi po tom translativu někdy stýskáksi.

gramnazi

***

Tato historka měla premiéru 5. 11. na akci Ema mele o Severu v rámci Nordfestu a zazněla taky 9. 12. na večírku magazínu Lógr.

***

kriz

Reklamy

Connecting People II

Listopad 2014, pozdě večer, socsíť.

Pål Sverre: Amo, vy Středoevropani jste divní.
Ama: Co? Zase tě v Alpách nutili vyplňovat nějaký nesmyslný formulář?
Pål Sverre: Taky. Ale to jsem nemyslel.
Ama: Tak co?
Pål Sverre: Nevím, jestli se ti to odvážím napsat.
Ama: Obávám se, že odvážíš.
Pål Sverre: ?
Ama: Středoevropská ironie.
Pål Sverre: Definuj středoevropskou ironii.
Ama: Eee… Kundera, Bernhard, Gombrowicz…
Pål Sverre: Co je to za lidi? Z místních celebrit znám akorát pár alpských nácků a nějaké české hokejisty.
Ama: 🙂 🙂 🙂
Pål Sverre: Co?
Ama: Seš vtipnej.
Pål Sverre: Mluvil jsem naprosto vážně, Amo.
Ama: Já vím. A mimoděk jsi byl vtipnej.
Pål Sverre: … rozhodl jsem se to považovat za kompliment.

***

Pål Sverre: Tak můžu ti to konečně říct?
Ama: Ne.
Pål Sverre: Smůla. Prostě vy Středoevropani byste furt mleli. Máte neustálou potřebu mluvit, ptát se lidí a nutit je odpovídat na absolutně nezajímavý věci. Přitom o těch důležitejch záležitostech se tu se mnou nikdo bavit nechce.
Ama: Promiň, ale my tady to mistrovství v jízdě na křovinořezu a plavání ve sněhu prostě tolik neprožíváme.
Pål Sverre: To bych chápal. Myslel jsem jiný důležitý záležitosti.
Ama: Aha.
Pål Sverre: Sex například.
Ama: Co s tím sexem furt máš? Připadáš mi už mírně obsesivní.
Pål Sverre: Co vy s tím sexem furt nemáte? Proč se tady s lidma nemůžu normálně bavit? Proč se všichni tváříte, že sex neexistuje?
Ama: Ježkovy zraky a co bys na něm chtěl jako pořád řešit?
Pål Sverre: Všechno! S mýma klingonskýma kamarádama se normálně bavíme o tom, jak kdo co dělá a jaké to je. Tak například já cenzuracenzuracenzura a taky cenzuracenzuracenzura a i když to moc chlapů nemusí, tak já ženským strašně rád cenzuracenzuracenzura.
Ama: Eee… No tak to tě… šlechtí.
Pål Sverre: Zas taková nijaká odpověď! Nemůžeš mi na to odpovědět pořádně?
Ama: Podívej, asi takhle. Když se já s kamarádkama bavím o sexu, vypadá to následovně: „eee… a ty a tvůj kluk…. tamto… sex… jako dobrý?“ Odpověď „jo, dobrý. Ty?“ „Taky dobrý, dík. No a co jinak nového v práci?“
Pål Sverre: Ale proč?
Ama: Nevím. Přijde nám to takhle normální.
Pål Sverre: Ale to není normální! Tabu nejsou normální.
Ama: Tak jsme asi prudérní no.
Pål Sverre: Ale, Amo, na sexu přece není nic špatného.
Ama: Akorát že přijdeš do pekla, když to budeš dělat neorganizovaně.
Pål Sverre: ?
Ama: Středoevropská ironie.
Pål Sverre: Už zas? Taky seš obsesivní.
Ama: 🙂 🙂 🙂 Vidíš to, já myslela, že zas budeš za úchyla, a přitom se z toho vyklubal navýsost zajímavý hovor o kulturních rozdílech.
Pål Sverre: Vyklubal? Vážně?
Ama: No jako že my o vás říkáme, že jste divní, protože nemluvíte, a vy o nás zas říkáte, že jsme divní, protože mluvíme furt o všem možném, ale o tom důležitém se s náma bavit nedá.
Pål Sverre: Hm. A můžu ti napsat ještě něco dalšího o sexu?
Ama: Ne.
Pål Sverre: Proč ne?
Ama: Eee… Bolí mě hlava.

***

Pål Sverre: … a taky třeba volám svým klingonským kamarádům a oni se mě ptaj, jestli jsem masturboval. A já jim řeknu jo. A pak se jich zeptám, jestli taky masturbovali. A oni taky řeknou jo.
Ama: 🙂 🙂 🙂
Pål Sverre: JÁ MLUVÍM VÁŽNĚ, AMO!!!
Ama: Promiň. Když já si představila, že takhle zavolám svým kamarádkám.
Pål Sverre: No tak do toho! Bojuj se svou prudérností, Amo!
Ama: Ok. Ale čekej, že se od příštího měsíce změní místo odeslání mých zpráv na „Bohnice“.
Pål Sverre: Tys přišla o byt? Stěhuješ se?
Ama: No víš, po tom telefonátu mě tam přestěhují zdarma.
Pål Sverre: No tak to je úžasný. A pak že jsou v Česku služby na hovno.

Connecting People

Sedí spolu dva Klingonci v hospodě a pijou vodku. Oba mlčí, čas utíká a láhev ubývá. Když načnou druhou flašku, pronese jeden z nich „Hm… Je dobrá.“ Druhý vztekle praští do stolu a ucedí: „Tak budem kecat, nebo chlastat?!“

***
Ema se s Pålem Sverrem, děsně hezkým Klingoncem, viděla jedinkrát v životě, a sice na velké společenské mezinárodní akci poblíž Rodné Hroudy v roce 2013, kde s ním vedla následující památný rozhovor:

Ema: Tak to jsi ty! Ten Klingonec, o kterém mi všichni říkali, že tu bude.
Pål Sverre: /kouká upřeně do země/
Ema: Já jsem klingonštinu vystudovala. Nějakou dobu jsem v Klingonské říši i žila.
Pål Sverre: /kouká upřeně do země/
Ema: A ty prý bydlíš v Alpách? Líbí se ti tam?
Pål Sverre: Moc ne. /a kouká upřeně do země/
Ema: No… Tak já teda zase jdu.
Pål Sverre: /kouká upřeně do země/

***
Krátce nato si Pål Sverre přidá Emu na socsíti mezi kontakty.
Doprovodný text: „Já jsem ten Klingonec ze svatby. Bylo fajn si tam s tebou popovídat. Někdy bysme si mohli napsat. Klingonsky.“ Ježto to není poprvé, co Ema u mlčenlivých Klingonců podobný postup zažívá, nepomyslí si WTF, ani LOL a odevzdaně Pålovu Sverrovu žádost přijme.

***

Říjen 2014, 23:10, socsíť.
Pål Sverre: /posílá Emě youtube link/
Ema: /dělá mrtvého brouka/
Pål Sverre: Pusť si to. U téhle písničky jsem včera brečel.
Ema: Brečel? Proč?
Pål Sverre: Protože mi připomněla mou rodnou klingonskou vlast. Navodila mi pocity, které tady v Alpách postrádám. Chci, abys to se mnou sdílela. Jsi jediná cizinka, která to se mnou může sdílet.
Ema: Až dopřekládám.
Pål Sverre: Cože?
Ema: Cizinka is busy.
Pål Sverre: 😦

***

23:15
Ema: /zveřejňuje na profilu fotku z tlumočení pro jednu slavnou Klingonku/
Pål Sverre: Tak na mý video čas nemáš, ale na zveřejňování fotek jo?!
Ema: Tady někdo stalkuje.
Pål Sverre: Co je to fotku?
Ema: Tlumočím tam slavné Klingonce.
Pål Sverre: Do prdele, Amo!
Ema: Emo.
Pål Sverre: Do prdele, Emo! …proč mi to říkáš?
Ema: Eee… Protože ses zeptal…?
Pål Sverre: To nesmíš. Jen tak na mě vybafnout, že jsi mluvila s lidmi mého národa. Víš, jaký smutek to v mé depresivní klingonské duši navozuje?!
Ema: Ne, to fakt nevím.
Pål Sverre: Prostě se mi stýská! Strašně! Snaž se mě chápat.
Ema: Ok. Tak teda chápu.
Pål Sverre: Nechápeš. Ani nemůžeš. Nejsi osamělý Klingonec v Alpách. Vůbec nevíš, jak mi je.

***

23:30
Pål Sverre: Líbí se mi tvoje vlasy.
Ema: Cože?!
Pål Sverre: Na tý fotce.
Ema: Ty na ni furt ještě koukáš?
Pål Sverre: Máš teď tmavší vlasy než tehdy na svatbě, jak jsme se poznali.
Ema: Obdivuhodné.
Pål Sverre: Co?
Ema: No že sis všiml, jaké mám vlasy, když jsi celou dobu, co jsme spolu mluvili, zíral do země.
Pål Sverre: Periferní vidění.

***

23:40
Pål Sverre: Když ti řeknu vtip, budeš se smát?
Ema: Přijde na to.
Pål Sverre: To zní fér. Takže, víš, co řekl Batman Robinovi, předtím než Robin nastoupil do Batmobilu?
Ema: Ne.
Pål Sverre: Nastup do Batmobilu! 🙂 🙂 🙂 …směješ se?
Ema: Usmívám se.
Pål Sverre: Fajn. To mi stačí.

***

23:55
Pål Sverre: Amo? Pojď se bavit o sexu.
Ema: … … … Myslím, že se v tomhle směru moc nemám o čem bavit.
Pål Sverre: Ježíši! Ty máš nějaký sexuologický problém?
Ema: No. To mám no. Nerada se bavím o sexu na socsíti. S úplně cizíma chlapama.
Pål Sverre: Hm. Škoda.

***

00:00
Pål Sverre: Chtěl bych s tebou žít, Amo!
Ema: /dělá mrtvého brouka/
Pål Sverre: Povidám! Chtěl bych s tebou žít! Nedělej mrtvého brouka.
Ema: /dělá mrtvého brouka/
Pål Sverre: Hej! Amo! I want live s tebou! Chápeš? Kdybych uměl váš jazyk, přestěhoval bych se za tebou hned. If you not far, I am s tebou. Promiň, angličtinu mám fakt hroznou.
Ema: No, to máš.
Pål Sverre: … nic jiného mi na to neřekneš?
Ema: A co ti na to mám asi tak říct, sakra?! V mých zeměpisných šířkách si takovéhle věci po socsíti nepíšeme.
Pål Sverre: Ne…?!
Ema: Ne! To za prvé. A za druhé, viděli jsme se jen jednou v životě. Řekl jsi mi tehdy celkem jednu, slovy jednu větu, a koukal ses přitom celou dobu do země. Opakuji, do země! Kde se v tobě bere drzost mi psát takovéhle věci, to fakt nechápu. Mám svých starostí dost a vážně nemám sílu tady ještě řešit jednoho praštěného Klingonce, který mi uprostřed noci píše absolutně nesmyslný věci. Jestli máš depresi, zajdi si k doktorovi a nezkoušej tady na mě žádný pochybný experimenty, rozumíš? Úchyle!!
Pål Sverre: Ty vole. To jako fakt?
Ema: Co jako fakt?
Pål Sverre: Fakt si u vás o svých nejhlubších citech nepíšete po socsíti?
Ema: NE!
Pål Sverre: A jak spolu teda jako komunikujete?
Ema: Mluvíme spolu. A nekoukáme se u toho do země.
Pål Sverre: Jako naživo? Face to face?
Ema: Ano. Mluvíme spolu face to face.
Pål Sverre: Kriste pane! To je šílenství!

***

00:10
Pål Sverre: Amo? Zlobíš se na mě?
Ema: /dělá mrtvého brouka/
Pål Sverre: Přehnal jsem to. Promiň. Mrzí mě to.
Ema: /dělá mrtvého brouka/
Pål Sverre: Prostě si s tebou rád píšu. Svým mateřským jazykem, který tu v Alpách mezi cizinci tak bolestně postrádám.
Ema: /dělá mrtvého brouka/
Pål Sverre: Když ti řeknu vtip, budeš se smát?
Ema: Možná.
Pål Sverre: Víš, co řekli dinosauři, když Noe vystoupil z archy?
Ema: Ne.
Pål Sverre: Kurva, tak ono to bylo dneska?
Ema: /smíchy si poprská obrazovku a vzbudí jednu spolubydlící/
Pål Sverre: Směješ se…? … já vím, že se směješ. A jsi vůbec jediný cizinec, který se tomuhle mýmu trapnýmu klingonskýmu vtipu zatím zasmál. Mám tě rád. Amo.

No, a to jsou celí Klingonci s těmi jejich složitými, uroborickými dušemi. Socsíť přitom používají jako němí znakovou řeč.

A kdo to ví, ten je svým flegmatickým středoevropským způsobem nemůže… nemít rád.

sauna*

***

Tato historka měla premiéru 5. 11. na akci Ema mele o Severu v rámci Nordfestu. Velký dík Martinu Severýnovi za ztvárnění Påla S.

Tam, kde pokrok nezastavíš

Když Ema před pár lety pobývala v Klingonské říši, fascinovalo ji, že i zmrzlinu ve stánku lze zaplatit platební kartou, že spolužáci u oběda v jídelně sice zarputile mlčí, ale pod stolem si vás na socsíti v mobilu nenuceně přidávají do přátel, a že podmínkou složení zkoušky může být taky psaní blogu (seriozního samozřejmě). Stručně řečeno ji překvapilo, že se evidentně octla v zemi, kde se technický pokrok nikdy nepřestal uctívat, ačkoli jinde na západě vyšel z módy někdy mezi koncem průmyslové revoluce a počátkem modernismu.

***

Červenec 2014, čtvrtek večer, kuchyně bytu obývaného Emou, Udem Kierem a dalšími spolubydlícími.
Na návštěvu za Udem přijel klingonský kamarád Fin a jeden večer jej dostává na starost Ema.

Ema: Dám si s tebou kafe, ale pak zase musím překládat.
Fin: Já kafe nepiju.
Ema: Tak počkat, říkal jsi přece, že jsi z Finska…? (pozn. red. Psát pořád dokola „Klingonská říše“ je moc dlouhý a stejně to všichni víte.)
Fin: Cože?
Ema: Znavený pokus o vtip. Když tak ho rovnou ignoruj.
Fin: Ok. Dal bych si čaj.
Ema: Fajn. Aspoň mi tady nebudeš brečet, že české kafe tu vaši řídkou kyselou břečku vůbec nepřipomíná, pročež zakoušíš traumatizující stesk po vlasti.
Fin: Eh… A co teda bude s tím čajem?
Ema: No jo furt.

***

Fin: Viděl jsem na socsíti, žes byla na vodě. Příroda, polonahý kámošky a tak. Hezký.
Ema: Díky. Já zase na socsíti četla, že jste se rozešli s přítelkyní. Nutila tě pít kafe?
Fin: Cože?
Ema: Další chabý pokus.
Fin: Aha. Tak já ho budu zase ignorovat.
Ema: Fajn.

***

Fin: A chystáš se ještě někam na dovolenou?
Ema: Ačkoli pravděpodobně dělám kariérní chybu, jedu s rodinou na chatu.
Fin: To byl další chabý pokus o vtip, který mám radši ignorovat, anebo to myslíš vážně?
Ema: Prostě mám šibeniční termín překladu, kterému bych měla věnovat všechen volný čas. Takže jsem se z té dovolené chtěla vyvlíknout. Jenomže pak jsem šla na mši v Rodné Hroudě a farář měl kázání o tom, jak je rodina důležitější hodnota než mrzký peníz, a ve mně se hnulo svědomí.
Fin: Ty ale přece nejseš v církvi?! Vždyť seš Češka.
Ema: To sice přesně, jak říkáš, nejsem a jsem, ovšem do toho kostela mě lstí přiměla jít kamarádka Zaz. A neváhala přitom zneužít vlastní dítě.
Fin: Eh… Další chabý vtip? Můžu ho ignorovat?
Ema: Jasně. Ty ale seš z Finska, tudíž i člen církve, že jo?
Fin: Náhodou jsem z církve vystoupil.
Ema: A někdy v té době jsi přestal i pít kafe?
Fin: Ha, chabý vtip detekován! Začínám v tom být vážně dobrej.
Ema: No a je to náročný proces vystoupit z církve? V zemi, kde je 90 % věřících?
Fin: Ani ne. Totiž… My na to máme aplikaci.

Hustý. Zbývá už jen vyvinout program na automatické filtrování národních stereotypů a chabých vtipů. V tom spatřuji ještě velkou díru na trhu.