jak se řekne

Kavárenská kancelář

V baráku nám na pár dní vypnuli elektřinu, protože oprava rozvodů, tak jsem se s počítačem přesunula do nedaleké kavárny, kde mají wifi.

Následuje placení.

Servírka: /loading inteligentní dotaz č. 1/ Chtěla jsem se zeptáááát… Jak jste do telefonu říkala, že berete 350 korun na hodinu… Co za takovýhle prachy jako doučujete?!
Ema: Učím finštinu.
Servírka: /loading inteligentní dotaz č. 2/ Finštinu?! Jako ten jazyk?
Ema: Jo.
Servírka: /loading inteligentní dotaz č. 3/ A jak se finsky řekne „ahoj“?

Zítra ji přezkouším, děvenku.

 

PS Ano, tohle byla první lekce klingonštiny, za kterou jsem platila já studentovi.

PPS Chtěla jsem si od blogu trochu odpočinout, ale hrozně se mi ty historky hromadí, už jsem to prostě nevydržela.

'Hearing only half of other people's cell phone conversations is annoying. This app lets you listen in on their calls.'

 

Reklamy

Řekni něco finsky! (smích)

To, že se Ema před lety z náhlého popudu mladické nerozvážnosti rozhodla naučit finsky (aka klingonsky), jí přineslo spoustu skvělých věcí.

(…) (…) (…) *nudné řeči redakčně kráceny* (…) (…) (…)

No a Eminým blízkým zrovna tak. Protože od té doby, co se řeč(e)ná osoba začala lopotit s tím atypickým jazykem, lze jakýkoli záchvěv trapného ticha vyplnit otázkou: „Emo, jak se řekne *doplň-jakoukoli-blbost* finsky?“

Jenomže milí zlatí, s finštinou se musí opatrně!

Finštinu totiž nepřelstíte.

Finština je vždycky chytřejší než vy.

 

Střih. Říjen 2014, čtvrtek večer, byt v Praze, společná večeře spolubydlících.

Hana*: /na Boyfrienda/ Ema mluví finsky! A dělá ve firmě, co do Finska vyrábí vany!
Ema: …a štětky na záchod.
Hana: A píše o těch vanách finsky texty do katalogu!
Boyfriend: Wow, hustý! A o těch štětkách píšeš do katalogu taky?
Ema: Taky.
Boyfriend: Hustý! Tak to musíš mít hodně specifickou slovní zásobu.
Ema: Hm.
Hana: Tak my si tě vyzkoušíme, jo?
Ema: /myslí si/ Bože ne, už je to tady zas.
Ema: /říká/ Hm.
Hana: Tak jak se finsky řekne třebá, třebá… třeba kohoutek? (smích)
Ema: Kohoutek?
Hana: Kohoutek. Jako vodovodní, chápeš. Od té vany. (smích)
Ema: Hani, seš si naprosto vážně, ale určitě vážně jistá, že chceš finsky slyšet říct zrovna kohoutek?
Hana: To teda jsem. Sem s kohoutkem! (smích)
Ema: /viz obrázek níže. Faucet je kohoutek anglicky./

faucet

Jo, kdo s finštinou zachází, ten taky schází. (smích)

 

* Kvůli pointě nebylo tentokrát změněno jméno zneužité kamarádky, což je proti všem mým předsevzetím a já se jí tímto moc omlouvám. Ale pro trochu pointy šel bych světa kraj, znáte mě.