Svatební cesta: Večer v Grand Canyonu.
Dolů je to 4000 stop.
Já to přepočítávám na metry, manžel na Tatry.
(Konkrétně „ako z Podbanského na Kriváň“, kdyby vám to nedalo spát.)
Dolů je to 4000 stop.
Já to přepočítávám na metry, manžel na Tatry.
(Konkrétně „ako z Podbanského na Kriváň“, kdyby vám to nedalo spát.)
Od té doby, co chodím se Slovákem, se v mém životě leccos změnilo. Nově:
A ako vy, dobre sa máte?
Slovakismy v současné češtině. Celá studie zde.
A prý jak jsme se na té baltské dovolené měli.
Ale jo.
Skoro na všem jsme se domluvili.
Platón_But_Better: To kafe si dáme napoli, hej?
Ema: Cože proč?
Platón: Nemám naňho až takú chuť.
Ema: A proto mě budeš šikanovat?
Platón: Eh?
Ema: To mám pít kafe mezi kombajny jen proto, že milostpán zrovna nemá náladu?
Platón: …ako riť na šerbeľ.
Ema: Co je šerbeľ?
Platón: Zastaralo nočník.
Ema: Aha! U nás „prdel na hrnec“.
Platón: Čo?! Nočník je po česky „prdel na hrnec“?
Platón: …a rastú tam čiernice.
Ema: Co?
Platón: Také ty oné.
Ema: Co?
Platón: No také čierné kyslé.
Ema: Promiň, ale fakt nevím, co myslíš.
Platón: Po anglicky blackberries.
Ema: Aha. Ostružiny.
Platón: Whatever.